Кони-айленд в нью-йорке. Панорама Кони-Айленд (Бруклин). Виртуальный тур Кони-Айленд (Бруклин). Достопримечательности, карта, фото, видео Ознакомиться с инструкцией к заданию

В южной части Бруклина, одного из боро (районов) Нью-Йорка, находится полуостров Кони-Айленд. Когда-то он был островом, но во времена Второй мировой войны пролив между ним и соседним Лонг-Айлендом завалили землёй. В результате «Кроличий остров», так переводится его название, имеющее нидерландское происхождение, присоединился к материковой части Соединённых Штатов Америки. Сам полуостров имеет небольшие размеры: его протяжённость составляет 6,5, а ширина — 1 километр.

Кони-Айленд — «Кроличий остров»

Этот полуостров является самой известной частью Бруклина. За последние два столетия он стал настоящим олицетворением Нью-Йорка наряду с Бруклинским мостом, Статуей Свободы, Таймс-Сквер. До образования США эту территорию населяли индейские племена, которые дали ему название «нарриоч», или «не оставляющий тени». Этому есть объяснение — в дневное время из-за ярких солнечных лучей человек не отбрасывает тень.

По индейскому преданию, эта земля являлась благословенной — родившийся на «нарриоч» будет жить долго и счастливо. Индейцы всячески почитали эту местность: здесь они не воевали друг с другом, а жили в мире и согласии.

Кони-Айленд, фото которого с высоты птичьего полёта которого размещено ниже, состоит из четырёх районов — Брайтон-Бич, собственно Кони-Айленд, Манхэттен-Бич и Сигейт.

Происхождение названия полуострова - «кроличий остров» - имеет две версии:

  1. В XVI веке голландец Маттиус Хельден, который увлекался охотой и был отличным поваром, приплыл на тогда ещё остров, чтобы настрелять дичи. В результате вместо рябчиков он привёз полную лодку кроликов, которых наловил голыми руками. Так остров и получил название Conyne eylandt, что в переводе с нидерландского языка и означает «остров кроликов».
  2. Голландцы назвали остров Cone island, что означает «конусный остров», из-за большого числа индейских жилищ — вигвамов, которые имеют коническую форму.

Достопримечательности

Главными достопримечательностями полуострова Кони-Айленд являются:

  • Нью-Йоркский аквариум, расположенный на побережье Атлантического океана. В нём содержится свыше 2 тысяч животных, которые представляют 350 видов морской фауны.
  • Закусочная Nathan’s Famous, которая больше известна как площадка для проведения мировых чемпионатов по поеданию хот-догов.
  • Парк аттракционов с колесом обозрения, головокружительными американскими горками, парашютной вышкой.
  • Здание бывшего кинотеатра, отдалённо напоминающее итальянские палаццо.
  • Амфитеатр на набережной Ригельмана, в котором проводятся различные концерты.
  • Знаменитый огромный пляж — излюбленное место отдыха жителей Нью-Йорка. Сам район Брайтон-Бич также заслуживает внимания как место жительства русской диаспоры, его ещё называют "маленькой Одессой". Здесь множество вывесок на русском языке и часто слышна русская речь.

Вечный праздник

Чтобы отвлечься от трудовых будней, нью-йоркцы, а также гости города стремятся попасть на полуостров Кони-Айленд. Как добраться в этот оазис развлечений? Метро является самым популярным транспортом, нужно лишь спуститься в подземку, и меньше чем за час поезда веток B, D, F, N или Q доставят на конечную остановку — Кони-Айленд.

В местном Луна-парке можно развлекаться целый день: здесь находится аттракцион «Циклон» — когда-то он был самыми большими американскими горками, если же хочется испытать острые ощущения — пожалуйте в Scream Zone. Для детишек всех возрастов имеются разнообразные карусели и качели, в тире за хорошую стрельбу можно получить мягкие игрушки.

Для того чтобы увидеть Кроличий остров во всей красе, лучше воспользоваться колесом обозрения Wonder Wheel.

С 1983 года каждое лето на территории Кони-Айленда проводится необычный парад русалок, на котором сотни девушек в откровенных нарядах, а мужчины в креативных костюмах пиратов, моряков, купальщиков участвуют в красочном шествии.

Любители пассивного отдыха могут позагорать на песчаном пляже, а заядлые рыбаки, после приобретения лицензии на рыбную ловлю, отведут душу на специальной площадке.

Если захотелось поесть, к услугам отдыхающих множество закусочных и ресторанов.

Кони-Айленд: отзывы

Многие, кто посетил этот полуостров, отзываются о нём как об отличном месте для самого разнообразного отдыха: активного и пассивного, романтического, пляжного, гастрономического, развлекательного. Здесь каждый найдёт для себя аттракцион по вкусу. Звучащая повсюду весёлая музыка создаёт прекрасное настроение.

Любители хот-догов могут принять участие в чемпионате по их поеданию. Участники должны за 10 минут поглотить максимально возможное число сосисок в тесте с томатным соусом. Правда, насладиться их вкусом не получится, ведь главное в этом деле - количество съеденного.

Если будете проездом в Нью-Йорке, вам обязательно следует включить в развлекательную программу визит на Кони-Айленд. Здесь можно легко забыть обо всех проблемах, вдоволь повизжать на крутых горках, а в пятницу увидеть необыкновенный салют. Идеальное место, где, как дым, рассеиваются все заботы, и каждый взрослый может снова почувствовать себя ребёнком в стране чудес.

Intermediate Level

История о двух любящих сердцах приближается к развязке. Оценит ли Джим душевный порыв своей подруги? Не охладеет ли к ней безволосой? Окажется ли достойным той жертвы, что принесла Делла на алтарь любви? Обо всем этом мы узнаем из второй части рассказа. Попутно станет ясно, при чем здесь мудрые старцы, и какое отношение имеет вековой сюжет к обитателям дешевой меблированой квартирки.

Кстати, можете ли вы определить, в каком городе происходит действие рассказа? Какие подсказки в тексте указывают на это? Что можно сказать о климате в этих краях на основании подробностей, которые сообщает нам автор? Пожалуйста, используйте полный текст рассказа, включая первую часть .

Материалы задания

Ознакомиться с инструкцией к заданию

Каждое задание уровня от Beginner до Intermediate содержит следующие материалы:

  1. Аудиозапись рассказа.
  2. Текст рассказа.
  3. Перевод рассказа.
  4. Контрольные вопросы к тексту.
  5. Аудиофрагмент для заучивания.
  6. Транскрипт этого фрагмента.

Собственно задание заключается в выполнении упражнений:

  1. Прослушать и прочитать рассказ, попытаться понять его содержание. При необходимости свериться с прилагаемым переводом.
  2. Ответить на контрольные вопросы.
  3. Закачать аудиозапись на плейер и слушать по мере возможности.
  4. Выучить наизусть аудиофрагмент. По возможности сделать звукозапись.

1. Аудиозапись рассказа

2. Текст рассказа

Зачитать

The Gift of The Magi - Part II

At 7 o"clock the coffee was made and the frying pan was on the back of the stove hot and ready to cook the chops.

Jim was never late. Della doubled the fob chain in her hand and sat on the corner of the table near the door that he always entered. Then she heard his step on the stair away down on the first flight, and she turned white for just a moment. She had a habit of saying little silent prayers about the simplest everyday things, and now she whispered: "Please God, make him think I am still pretty."

Jim stopped inside the door, as immovable as a setter at the scent of quail. His eyes were fixed upon Della, and there was an expression in them that she could not read, and it terrified her. It was not anger, nor surprise, nor disapproval, nor horror, nor any of the sentiments that she had been prepared for. He simply stared at her fixedly with that peculiar expression on his face.

Della wriggled off the table and went for him.

"Jim, darling," she cried, "don"t look at me that way. I had my hair cut off and sold because I couldn"t have lived through Christmas without giving you a present. It"ll grow out again - you won"t mind, will you? I just had to do it. My hair grows awfully fast. Say "Merry Christmas!" Jim, and let"s be happy. You don"t know what a nice - what a beautiful, nice gift I"ve got for you."

"You"ve cut off your hair?" asked Jim, laboriously, as if he had not arrived at that patent fact yet even after the hardest mental labor.

"Cut it off and sold it," said Della. "Don"t you like me just as well, anyhow? I"m me without my hair, ain"t I?"

Jim looked about the room curiously.

"You say your hair is gone?" he said, with an air almost of idiocy.

"You needn"t look for it," said Della. "It"s sold, I tell you - sold and gone, too. It"s Christmas Eve, boy. Be good to me, for it went for you. Maybe the hairs of my head were numbered," she went on with sudden serious sweetness, "but nobody could ever count my love for you. Shall I put the chops on, Jim?"

Out of his trance Jim seemed quickly to wake. He enfolded his Della. For ten seconds let us regard with discreet scrutiny some inconsequential object in the other direction. Eight dollars a week or a million a year - what is the difference? A mathematician or a wit would give you the wrong answer. The magi brought valuable gifts, but that was not among them. This dark assertion will be illuminated later on.

Jim drew a package from his overcoat pocket and threw it upon the table.

"Don"t make any mistake, Dell," he said, "about me. I don"t think there"s anything in the way of a haircut or a shave or a shampoo that could make me like my girl any less. But if you"ll unwrap that package you may see why you had me going a while at first."

White fingers and nimble tore at the string and paper. And then an ecstatic scream of joy; and then, alas! a quick feminine change to hysterical tears and wails, necessitating the immediate employment of all the comforting powers of the lord of the flat.

For there lay The Combs - the set of combs, side and back, that Della had worshipped long in a Broadway window. Beautiful combs, pure tortoise shell, with jewelled rims - just the shade to wear in the beautiful vanished hair. They were expensive combs, she knew, and her heart had simply craved and yearned over them without the least hope of possession. And now, they were hers, but the tresses that should have adorned the coveted adornments were gone.

But she hugged them to her bosom, and at length she was able to look up with dim eyes and a smile and say: "My hair grows so fast, Jim!"

And then Della leaped up like a little singed cat and cried, "Oh, oh!"

Jim had not yet seen his beautiful present. She held it out to him eagerly upon her open palm. The dull precious metal seemed to flash with a reflection of her bright and ardent spirit.

"Isn"t it a dandy, Jim? I hunted all over town to find it. You"ll have to look at the time a hundred times a day now. Give me your watch. I want to see how it looks on it."

Instead of obeying, Jim tumbled down on the couch and put his hands under the back of his head and smiled.

"Dell," he said, "let"s put our Christmas presents away and keep "em a while. They"re too nice to use just at present. I sold the watch to get the money to buy your combs. And now suppose you put the chops on."

The magi, as you know, were wise men - wonderfully wise men who brought gifts to the Babe in the manger. They invented the art of giving Christmas presents. Being wise, their gifts were no doubt wise ones, possibly bearing the privilege of exchange in case of duplication. And here I have lamely related to you the uneventful chronicle of two foolish children in a flat who most unwisely sacrificed for each other the greatest treasures of their house. But in a last word to the wise of these days let it be said that of all who give gifts these two were the wisest. Of all who give and receive gifts, such as they are wisest. Everywhere they are wisest. They are the magi.

3. Перевод рассказа

Подсмотреть

Дары волхвов. Часть 2

В семь часов кофе был сварен, разогретая сковорода стояла на газовой плите, дожидаясь отбивных.

Джим никогда не запаздывал. Делла зажала платиновую цепочку в руке и уселась на краешек стола поближе к входной двери. Вскоре она услышала его шаги внизу на лестнице и на мгновение побледнела. У нее была привычка обращаться к богу с коротенькими молитвами по поводу всяких житейских мелочей, и она торопливо зашептала:

Господи, сделай так, чтобы я ему не разонравилась.

Дверь отворилась, Джим вошел и закрыл ее за собой. У него было худое, озабоченное лицо. Нелегкое дело в двадцать два года быть обремененным семьей! Ему уже давно нужно было новое пальто, и руки мерзли без перчаток.

Джим неподвижно замер у дверей, точно сеттера учуявший перепела. Его глаза остановились на Делле с выражением, которого она не могла понять, и ей стало Страшно. Это не был ни гнев, ни удивление, ни упрек, ни ужас - ни одно из тех чувств, которых можно было бы ожидать. Он просто смотрел на нее, не отрывая взгляда, в лицо его не меняло своего странного выражения.

Делла соскочила со стола и бросилась к нему.

Джим, милый, - закричала она, - не смотри на меня так. Я остригла волосы и продала их, потому что я не пережила бы, если б мне нечего было подарить тебе к рождеству. Они опять отрастут. Ты ведь не сердишься, правда? Я не могла иначе. У меня очень быстро растут волосы. Ну, поздравь меня с рождеством, Джим, и давай радоваться празднику. Если б ты знал, какой я тебе подарок приготовила, какой замечательный, чудесный подарок!

Ты остригла волосы? - спросил Джим с напряжением, как будто, несмотря на усиленную работу мозга, он все еще не мог осознать этот факт.

Да, остригла и продала, - сказала Делла. - Но ведь ты меня все равно будешь любить? Я ведь все та же, хоть и с короткими волосами.

Джим недоуменно оглядел комнату.

Так, значит, твоих кос уже нет? - спросил он с бессмысленной настойчивостью.

Не ищи, ты их не найдешь, - сказала Делла. - Я же тебе говорю: я их продала - остригла и продала. Сегодня сочельник, Джим. Будь со мной поласковее, потому что я это сделала для тебя. Может быть, волосы на моей голове и можно пересчитать, - продолжала она, и ее нежный голос вдруг зазвучал серьезно, - но никто, никто не мог бы измерить мою любовь к тебе! Жарить отбивные, Джим?

И Джим вышел из оцепенения. Он заключил свою Деллу в объятия. Будем скромны и на несколько секунд займемся рассмотрением какого-нибудь постороннего предмета. Что больше - восемь долларов в неделю или миллион в год? Математик или мудрец дадут вам неправильный ответ. Волхвы принесли драгоценные дары, но среди них не было одного. Впрочем, эти туманные намеки будут разъяснены далее.

Джим достал из кармана пальто сверток и бросил его на стол.

Не пойми меня ложно, Делл, - сказал он. - Никакая прическа и стрижка не могут заставить меня разлюбить мою девочку. Но разверни этот сверток, и тогда ты поймешь, почему я в первую минуту немножко оторопел.

Белые проворные пальчики рванули бечевку и бумагу. Последовал крик восторга, тотчас же - увы! - чисто по-женски сменившийся потоком слез и стонов, так что потребовалось немедленно применить все успокоительные средства, имевшиеся в распоряжении хозяина дома.

Ибо на столе лежали гребни, тот самый набор гребней - один задний и два боковых, - которым Делла давно уже благоговейно любовалась в одной витрине Бродвея. Чудесные гребни, настоящие черепаховые, с вделанными в края блестящими камешками, и как раз под цвет ее каштановых волос. Они стоили дорого… Делла знала это, - и сердце ее долго изнывало и томилось от несбыточного желания обладать ими. И вот теперь они принадлежали ей, но нет уже прекрасных кос, которые украсил бы их вожделенный блеск.

Все же она прижала гребни к груди и, когда, наконец, нашла в себе силы поднять голову и улыбнуться сквозь слезы, сказала:

У меня очень быстро растут волосы, Джим!

Тут она вдруг подскочила, как ошпаренный котенок, и воскликнула:

Ах, боже мой!

Ведь Джим еще не видел ее замечательного подарка. Она поспешно протянула ему цепочку на раскрытой ладони. Матовый драгоценный металл, казалось, заиграл в лучах ее бурной и искренней радости.

Разве не прелесть, Джим? Я весь город обегала, покуда нашла это. Теперь можешь хоть сто раз в день смотреть, который час. Дай-ка мне часы. Я хочу посмотреть, как это будет выглядеть все вместе.

Но Джим, вместо того чтобы послушаться, лег на кушетку, подложил обе руки под голову и улыбнулся.

Делл, - сказал он, - придется нам пока спрятать наши подарки, пусть полежат немножко. Они для нас сейчас слишком хороши. Часы я продал, чтобы купить тебе гребни. А теперь, пожалуй, самое время жарить отбивные.

Волхвы, те, что принесли дары младенцу в яслях, были, как известно, мудрые, удивительно мудрые люди. Они-то и завели моду делать рождественские подарки. И так как они были мудры, то и дары их были мудры, может быть, даже с оговоренным правом обмена в случае непригодности. А я тут рассказал вам ничем не примечательную историю про двух глупых детей из восьмидолларовой квартирки, которые самым немудрым образом пожертвовали друг для друга своими величайшими сокровищами. Но да будет сказано в назидание мудрецам наших дней, что из всех дарителей эти двое были мудрейшими. Из всех, кто подносит и принимает дары, истинно мудры лишь подобные им. Везде и всюду. Они и есть волхвы.

4. Контрольные вопросы

1. Как будет по-английски Рождество ?

2. Как будет по-английски гребень/расческа ?

3. Какие английские слова означают подарок .

4. How old was Jim at the time of the story?

5. What were the combs made of?

6. Переведите на английский по аналогии:

I had my hair cut off and sold.
Мне починили (to repair ) часы.

5. Аудиофрагмент

6. Транскрипт аудиофрагмента

The door opened and Jim stepped in and closed it. He looked thin and very serious. Poor fellow, he was only twenty two - and to be burdened with a family! He needed a new overcoat and he was without gloves.

Кони-Айленд (англ. Coney Island ) - полуостров, бывший остров, расположенный в Бруклине. Название происходит от искажённого нидерландского Konijn Eiland - Кроличий остров.

География

Кони-Айленд находится на самой южной оконечности Бруклина. Вдоль побережья океана тянется т. н. Променад - деревянная набережная, начинающийся на Брайтон-Бич доходит до Кони-Айленда. Вдоль побережья идет также одна из основных магистралей района - Сёрф авеню (англ. Surf Avenue ).

Достопримечательности

Аквариум

Расположен на берегу Атлантического океана, на Surf Avenue. От океана аквариум отделён пляжем и деревянным променадом (англ. Boardwalk Бордвок ), идущим вдоль берега. Аквариум имеет несколько павильонов и бассейн, где проводятся цирковые представления c участием дельфинов.

Famous Nathan’s

Парк аттракционов

На берегу, между променадом и Сёрф авеню (англ. Surf Avenue ) находится парк аттракционов, включающий колесо обозрения и парашютную вышку. Рядом находится стадион, предназначенный для бейсбола.

Юмор

Иногда Кони-Айленд в шутку называют Соня-Айленд , намекая на выходцев из России и других стран СНГ.].

Сигейт, западный сосед

Это отгороженный от остального Бруклина микрорайон, занимающий целиком всю западную оконечность острова Кони-Айленд, находится на самой южной точке Бруклина. В основном, район застроен частными домами, чаще - односемейными. Некоторые из них - с видом на Залив Грейвсенд, откуда открывается потрясающий вид на Бруклин и Статен-Айленд. Сигейт ограждён от Кони-Айленда металлической сеткой. Вход и выход, а также выезд и выезд осуществляются только через КПП. Микрорайон патрулируется автономным отделением полиции, однако в случае серьёзных происшествий, полиция Нью-Йорка может взять ситуацию под свой контроль и в Сигейте. В Сигейте имеются 7 синагог и одна церковь. Старая церковь переоборудована в один из КПП. В Сигейте также имеется парк, несколько спортивных комплексов, пляжный клуб, и несколько домов престарелых. Через дорогу от одного из КПП находится конечная станция автобусов, идущих в Бруклин.

Кони-Айленд в культуре

В сленге

  • «Белая рыбка Кони-Айленда» (англ. Coney Island Whitefish ) - сленговый термин в США, означающий использованный презерватив, найденный на пляже.

В кино

  • Кони-Айленд был съемочной площадкой для первых двух фильмов Даррена Аронофски - «Пи» и «Реквием по мечте».
  • На променаде проходили съёмки фильма Леонида Гайдая «На Дерибасовской хорошая погода, или На Брайтон-Бич опять идут дожди»
  • На Брайтон-бич снималось несколько эпизодов фильма «Брат-2».
  • Кони-Айленд был использован в съёмке фильма «Воины», также в фильме на Кони-Айленде находилось убежище «Воинов»

В музыке

  • Песня «Bone to Bone (Coney Island Whitefish Boy)» американской рок-группы «Aerosmith» с альбома «Night in the Ruts» 1979 года.
  • Английский певец Девид Боуи описал Кони-Айленд в своей песне «Slip Away» с альбома «Heathen» 2002 года.
  • Песня Тома Уэйтса «Coney Island Baby» с альбома «Blood Money» 2002 года.
  • Композиция «Sleep», канадской группы «Godspeed You! Black Emperor» с альбома «Lift Your Skinny Fists Like Antennas to Heaven», 2000 года. В начале композиции звучит отрывок интервью с пожилым мужчиной, рассказывающим о своих воспоминаниях, связанных с островом. Примечательно, что видимо из-за диалекта, он называет его Кони-Аллен (Coney Allen).
  • Песня группы The Velvet Underground, питомцев Энди Уорхолла, «Coney Island Steeplechase» с альбома 1986 года «Another View»

Кони-Айленд – небольшой красочный полуостров в южной части Бруклина, с населением более 60.000 человек. Полуостров привлекает своим огромным пляжем. С начала 20-х годов, здесь царит атмосфера веселья и радости. Кони-Айленд известен большим пляжем, бульварами и аттракционами.

Кони-Айленд и тур по Бруклину

Кони-Айленд — отличное место, чтобы избежать сильной жары в течение лета. Пляжи, бульвары и американские горки являются тремя основными элементами, которые характеризуют это веселое место. Здесь можно даже поплавать. Если вы хотите исследовать Бруклин и Кони-Айленд, наслаждаясь остановками в нескольких отличных пиццериях, я рекомендую взять . Это также идеальный вариант для посещения пляжа Кони-Айленд: вы доберетесь туда без хлопот, которых не избежать на метро (занимает около часа!).

Парк развлечений Luna Park

В прошлом на Кони-Айленд проживало большинство малоимущих жителей. На сегодняшний день полуостров приобрел популярность среди креативной молодежи и хипстеров. В период реконструкций, несколько лет назад, многие заведения закрыли, но некоторые аттракционы оставили на том же месте. Обязательно сходите на колесо обозрения Wonder Wheel и 87-летнюю американскую горку. Известная закусочная “Nathan’s” с вкуснейшими хот-догами находится недалеко от аттракционов. Парк развлечений на Кони-Айленде был полностью отреставрирован, однако сохранил свое оригинальное название Luna Park. Любой желающий может прогуляться по Луна-парку бесплатно, но вам нужны билеты, чтобы попасть на аттракционы.

Амфитеатр на Кони-Айленд

Амфитеатр Кони-Айленд на набережной — специально предназначен место для проведения разных концертов и других мероприятий. Здание частично находится под навесом. Особенно приятно там побывать летом, хотя мероприятия проходят круглый год. Календарь концертов амфитеатра Кони-Айленд можно посмотреть .

Парад русалок на Кони- Айленд

Впервые проведенный в 1983 году, парад русалок (Mermaid Parade) стал популярным праздником, отмечающий начало летнего сезона. Что следует ожидать? Сотни русалок, Нептунов и других морских обитателей! Парад считается семейным мероприятием, но имейте ввиду, что здесь присутствуют откровенные наряды. Парад Русалок на Кони-Айленд проводится каждый год в начале лета.

Брайтон-Бич

Легендарный Брайтон-Бич является частью Кони-Айленда. Посещая эту уникальную часть города, вы, скорее всего, услышите больше людей, говорящих на восточноевропейском языке, чем на английском. Большую часть населения этого района составляют иммигранты из бывшего Советского Союза. Брайтон-Бич часто называют Маленькой Россией (Little Russia) или Маленькой Одессой (Little Odessa). Здесь царит особая атмосфера, трудно понять в какой стане вы находитесь. Многие жители Нью-Йорка предпочитают проводить здесь жаркие летние дни рядом с замечательным пляжем. При посещении баров и ресторанов вы заметите влияние восточноевропейской культуры. Совершенно нормально начать день с того, чтобы заказать перченую горилку с медом и насладиться икрой по разумной цене.

Как доехать до Кони-Айленда

- (англ. Coney Island) полуостров, бывший остров, расположенный в Бруклине. Название происходит от искажённого голландского Konijn Eiland Кроличий остров. Содержание 1 География 2 Достопримечательности 2.1 Аквариум … Википедия

Кони-Айленд - «Кони Айленд – Стилуэлл авеню» «Coney Island – Stillwell Avenue» … Википедия

Кони-Айленд (фильм) - Кони Айленд Coney Island Жанр кинокомедия Режиссёр Роско Арбакл (не указан в титрах) Продюсер Джозеф Шенк Пол Гируцки и Уильям Майкл Х … Википедия

Кони-Айленд ночью - Coney Island at Night Жанр документальный фильм … Википедия

Кони-Айленд (США) - У этого термина существуют и другие значения, см. Кони Айленд. Кони Айленд (англ. Coney Island) полуостров, бывший остров, расположенный в Бруклине. Название происходит от искажённого нидерландского Konijn Eiland Кроличий остров … Википедия

Лонг-Айленд - (Long Island)Long Island, остров, у побережья штата Нью Йорк, США. Его зап. оконечность, занятая районами Нью Йорка – Бруклин и Куинс, отделена от Манхэттена и Бронкса протокой Ист Ривер и соединена с Манхэттеном Бруклинским мостом и… … Страны мира. Словарь

Coney Island - Кони Айленд, остров в пригороде Нью Йорка, славящийся пляжем и аттракционами; … Словарь топонимов США

Брайтон-Бич - Координаты: 40°34′40″ с. ш. 73°57′50″ з. д. / 40.577778° с. ш. 73.963889° з. д. … Википедия

Линия Брайтон, Би-эм-ти - Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия

Линия Си-Бич, Би-эм-ти - Метрополитен Нью Йорка … Википедия

Бруклин - У этого термина существуют и другие значения, см. Бруклин (район Сан Паулу). Боро Нью Йорка Бруклин Brooklyn … Википедия

Книги

  • Харли Квинн Полная отключка Книга 2 , Коннер А. , После того, как Джокер кинул Харли Квинн - кинул буквально, в чан с хлоркой, – она решила, что тут-то ей и конец. О, как же она ошибалась! Когда Джокер бросил ее – в смысле сбежал –… Категория: Графический роман (западный стиль) Купить за 698 руб
  • Харли Квинн. Книга 2. Полная отключка , А. Коннер , Д. Пальмиотти , После того, как Джокер кинул Харли Квинн кинул буквально, в чан с хлоркой, она решила, что тут-то ей и конец. О, как же она ошибалась! Когда Джокер бросил ее в смыслесбежал безутешная Харли… Категория: Видавництво Махаон і Рідна мова Серия: Графические романы Издатель: